Ираклий Абашидзе

Собственноручное письмо с автографом

Текст письма:
«Глубокоуважаемый Николай Антонов!
Посылаю Вам свою книжонку «Душа поэта» издания «Огонька». Вашему сборнику «100 шедевров советской лирики» предлагаю стихотворение «Когда молчат музы» которым открывается «Душа поэта».

С глубоким уважением
Всегда Ваш
Ираклий Абашидзе
4.10.1976».

К письму прилагается личная машинопись стихотворения «Когда молчат музы».

Ираклий Абашидзе – грузинский поэт и государственный деятель. Поэзия Абашидзе основана на патриотических ценностях грузинской культуры. Он также переводил стихи русских поэтов на грузинский язык, а его собственные стихи были переведены на русский Борисом Пастернаком, Андреем Тарковским, Беллой Ахмадулиной и другими известными переводчиками.

Наличие в галерее: Галереи «Времена года»

lwh: 211x1x300 mm